• 15 persone su 15 lo consigliano
  • Affidabilità
  • Navigazione
  • Attendibilità
  • Aggiornamenti
  • Supporto
15 Opinioni per WordReference
Ordina per
Visualizza opinioni
  • simonetta88
    Il migliore
    opinione inserita da simonetta88 il 13/07/2020
    Ritengo veramente che Word reference sia uno dei siti migliori per la traduzione online in tutte le lingue. Sicuramente migliore di Google traduttore e altri sistemi, Word reference non solo ti traduce delle parole, ma fornisce anche delle espressioni ed è linguaggio colloquiale che si utilizzano nelle varie lingue. La cosa negativa è che non è possibile tradurre un'intera frase, ma comunque le traduzioni che effettuano sono veramente precise e dettagliate: talvolta è anche possibile ascoltare l'audio della parola o dell'espressione che viene tradotta, sempre per poter essere più sicuri della pronuncia. Esiste anche l'applicazione, che gli utilizzo per scopo scolastico, e devo dire che fino adesso sono rimasto davvero soddisfatto e credo che continuerò ad utilizzarla per le traduzioni in inglese spagnolo e francese
    traduzione precisa, serio e affidabile
    non ce ne sono
  • monichina76
    Ottimo sito
    opinione inserita da monichina76 il 12/09/2019
    Ogni tanto uso questo sito per le traduzioni. È molto più completo ed affidabile di Google traduttore che a volte da origine ad obbrobri. Per ogni parola indica se è verbo, sostantivo, aggettivo o altro. Ti da la possibilità di sentire la pronuncia esatta. Io lo uso soprattutto per l'inglese e come sapete ogni parola può avere più significati. Il sito da ogni significato con degli esempi per farti capire come usarlo nel contesto. In fondo alla pagina ci sono altre funzioni come i contrari, i sinonimi, la funzione per coniugare e per vedere la traduzione in altre lingue. Direi che il sito è utile non solo per lo studio.
    Molto utile, più servizi
    Nessuno
  • agave
    Eccellente e utilissimo servizio
    opinione inserita da agave il 12/09/2019
    WordeReference è un sito di traduzioni multilingua, per l'uso che ne faccio io risulta particolarmente ricco e accurato relativamente alle traduzioni inglese-italiano ma potrebbe essere di analogo livello con altri idiomi. La cosa che apprezzo di più in assoluto è il poter ascoltare, per la maggior parte dei vocaboli, la pronuncia di quasi tutte le parlate anglofone: inglese, scozzese, irlandese, giamaicano, americano. Manca solo la pronuncia aussie, ossia australiana. Ma non ci si può certo lamentare, visto che gli speakers sono di madrelingua. Oltre a questo il sito fornisce esempi, solitamente multipli, del vocabolo inserito in un contesto realistico. La traduzione è sempre precisa. La navigabilità del sito è ottima e include anche un forum per chiarire i dubbi legati all'apprendimento o all'uso di lingue straniere. Indubbiamente più che consigliato.
    Speakers di madrelingua, accuratezza di esempi e traduzioni, gratuito, forum
    Davvero nessuno
  • lolaconiglio
    se avete dubbi linguistici, WordReference risponde
    opinione inserita da lolaconiglio il 21/08/2019
    Anche se non mi è ancora capitato di utilizzare il traduttore WordReference, mi sono comunque più volte imbattuta nel forum. Quando si cerca di acquisire il livello nativo di una lingua straniera, la conoscenza degli aspetti grammaticali, ortografici e sintattici è fondamentale. Dunque, a fronte di dubbi del tipo se questo o quell'avverbio nella lingua alvo regge l'indicativo o il congiuntivo, qual'è la preposizione corretta che segue un dato verbo e precede un complemento e simili perplessità, la mia googlata di turno mi manda a finire nel forum WordReference, dove immancabilmente trovo la risposta desiderata. In un momento critico come l'attuale, in cui spesso e ben volentieri mancano sia il tempo che il denaro (o anche soltanto uno dei due) per partecipare a corsi avanzati di formazione linguistica, portali come questi sono di grande aiuto. Direi che consiglio senz'altro WordReference come ottima fonte di conoscenza e avanzamento linguistici.
    ottima fonte di conscenza e avanzamento linguistici, gratuito
    non servirsene
  • cristinasordi
    Il miglior traduttore online
    opinione inserita da cristinasordi il 17/04/2019
    Utilizzo da diversi anni questa piattaforma online per tradurre parole in inglese di cui non conosco il signifato, e posso dire, nella maniera più assoluta, che si tratta del miglior sito web di traduzione. Le traduzioni sono precise e non campate per aria come molto spesso accade con altri siti più famosi, ma molto imprecisi. Per ogni parola in inglese tradotta ci sono tutti i significati possibili a seconda dell'uso e del contesto in cui viene inserita. E' un servizio utilissimo, che non potrebbe essere sostituito in alcun modo. Se dovessi dare un voto da uno a dieci darei cento! Consigliatissima per chi voglia imparare bene a tradurre!
    Affidabile, preciso, gratuito
    nessuno
  • darkdalia
    il dizionario inglese migliore
    opinione inserita da darkdalia il 21/02/2019
    Quando frequentavo ancora le scuole medie erano i primi periodi di Google translate, il traduttore sicuramente meno affidabile della storia, che puoi aiutare ma che non va sicuramente preso troppo sul serio. Sapendo di questo, la mia professoressa di inglese ci aveva consigliato un sito che potesse davvero aiutare nelle traduzioni, valutando tutte le variabili di una parola nei suoi molteplici significati. Si trattava proprio di Word referente, un sito dizionario che è un vero portento per la lingua inglese e che utilizzano ancora oggi nonostante siano passati diversi anni. Ottimo sito e sicuramente e indiscutibilmente migliore di molti altri.
    il miglior dizionario online
    nessuno in particolare
  • exelidin
    Il mio portale di lingue preferito
    opinione inserita da exelidin il 25/01/2019
    Uno dei più affidabili e meglio progettati dizionari online che consente di conoscere il significato di singole parole in inglese, ma anche in altre lingue, e che dispone di audio per la pronuncia, frasi di esempio per vedere la parola nel contesto e un forum dove gli utenti chiedono delucidazioni sugli usi particolari di un certo termine o su una locuzione fraseologica fatta con quel termine (un esempio potrebbe essere "come si traduce in inglese "di palo in frasca" sotto la parola "frasca"). Esiste anche l'app per smartphone e una volta tanto funziona benissimo anche sul mio telefono un po' tarocco, è veloce, utilissimo e molto esplicativo sui tantissimi usi anche meno conosciuti che possono avere le varie parole. L'unico difetto che ho trovato negli anni è che spesso non ci sono le forme flesse dei verbi, così come talvolta non è possibile trovare parole un po' antiche o con usi veramente particolari (es. slang, parole del 1800, forme di inglese arcaico, lessico legato a un preciso contesto professionale ecc.) Resta comunque la mia colonna portante di riferimento linguistico insieme a Reverso.
    Veloce, pratico, moltissime parole, gratis
    Non presenti termini antichi/particolari
  • mauri
    Traduzioni per tutti
    opinione inserita da mauri il 03/10/2018
    WordReference è un sito che consente di tradurre parole da diverse lingue all'italiano e viceversa. Quando si effettua una ricerca vengono fuori diversi risultati e questo consente di trovare la traduzione migliore rispetto al contesto della frase in cui viene a trovarsi la parola cercata. L'ho usato spesso per esercizi universitari e lo trovo molto valido, sicuramente più di google translate che a volte fornisce delle traduzioni completamente errate. Una pecca è che si possono tradurre solo singole parole e non frasi o testi interi e questo non lo rende un sito di traduzione perfetto. Per il resto lo consiglio assolutamente!
    Traduzioni affidabili
    Non si possono tradurre frasi intere
  • macfaggiani
    opinione inserita da macfaggiani il 20/04/2018
    Ciò che apprezzo di più di Word Reference è la combinazione tra la funzione di traduttore (affidabile e completo) e quello di risorsa integrata dai contributi di una community di utenti, madrelingua e traduttori. Diversamente da molti altri siti di traduzione online, WR traduce la parola ricercata e...
    Continua a leggere l'opinione »
    Completo, consente di contestualizzare
    Nessuno
  • gnaogna
    opinione inserita da Anonimo il 04/02/2018
    Mi piacciono molto le lingue straniere e cerco sempre, quando ho tempo, di dedicarmi al loro studio. Siccome sono abbastanza interessato alla lingua inglese, di recente ho dovuto trovare un sito che mi aiuti con lo studio della stessa. Uno di questi è sicuramente WordReference che io utilizzo con es...
    Continua a leggere l'opinione »
    Uno dei migliori per lo studio della lingua inglese, aggiornato
    -
  • lascrittrice2
    opinione inserita da lascrittrice2 il 30/01/2018
    Ho scoperto il sito wordreference molto tempo fa, per fare traduzioni, e in quel periodo mi è stato spesso di aiuto perché è un sito per tradurre molto affidabile e completo, oltre che totalmente gratuito. Preferisco questi sito a molti altri perché posso leggere la traduzione della parola che mi in...
    Continua a leggere l'opinione »
    Completo
    La lingua di riferimento è solo l'inglese
  • clau18
    opinione inserita da clau18 il 29/01/2018
    Utilizzo spesso WordReference per tradurre dall'italiano all'inglese e viceversa e mi sono sempre trovata molto bene. E' molto completo per quanto riguarda le terminologie presenti ed inoltre quando si inizia a scrivere su cerca vi è la preview ovvero l'anteprima dei vari termini possibili o simili....
    Continua a leggere l'opinione »
    completezza
    nessuno
  • elisabettha
    opinione inserita da elisabettha il 03/01/2018
    Traduco spesso dall'Italiano all'Inglese per motivi di lavoro. Quando ho scoperto WordReference, l'ho anche scaricato sul cellulare. È un dizionario e traduttore multilingue online gratuito. E' completo e fornito di tantissimi esempi e significati. C'è anche la sezione dei sinonimi. Io lo trovo util...
    Continua a leggere l'opinione »
    Ottimo aiuto per le traduzioni, si trova tutto e di più!
    Nessuno
  • bookslovers1
    opinione inserita da bookslovers1 il 08/07/2017
    Ho scoperto il sito WordReference durante la ricerca di una parola da tradurre. Questo sito propone varie combinazioni linguistiche, si può tradurre infatti dall'italiano all'inglese e viceversa, inglese e spagnolo e viceversa e via dicendo. Apprezzo molto che oltre la tradizione nuda e cruda, WordR...
    Continua a leggere l'opinione »
    Utilità, spiegazioni aggiuntive
    Non credo ne abbia
  • pipolo
    opinione inserita da pipolo il 16/01/2017
    WordReference è tra i più famosi e visitati dizionari online e, per quanto mi riguarda, anche il migliore. Lo uso principalmente per tradurre dall'inglese all'italiano e viceversa, per ogni parola o frase particolare offre diverse sfumature e tutte le alternative possibili ed è sempre molto accurato...
    Continua a leggere l'opinione »
    Sempre accurato
    Manca qualche slang